『翼をください』って歌あるじゃないですか?それこそ小学生の時って何かにつけて歌う機会があったと思うんですけど。もうね、完全にギリシャのイカロスとかぶって、おかしなことになるんですよ。
片っぽが「富とか名誉よりも翼が欲しい!」って喚いてるかと思いきや、片っぽは「勇気っつーより、それ無謀じゃね?」っつーくらいの感じで堕ちてるじゃないですか?アレ、未だにトラウマです。
まぁいいや。今日はイカロス置いといてください。すぐ引っ張り出しますけど、最初は『翼をください』の方でやりますんで。実は言うのもはばかるような、ものすごく痛いエピソードなんですけどね。
1番の最後に「翼はためかせ」って歌詞あるじゃないですか?あれをずっと「翼WAためかせ」だと思ってたんです。「『ためかせ』ってなんやねん!」って言われたら、それはそれで意味不明だっていうのはわかります。おっしゃる通りでありんす。
たぶんですけど、小学生ながらに「翼が欲しいという想いを溜めた」という意味と「それが最終的に枷となった」という意味が合わさっての「溜め枷」だったんじゃないかと思うんです。
そしてイカロスがいなければ、翼が枷になるっていう発想も無かったんじゃないかと。
しかもこれまた、歌ってたら歌ってたで母音がaじゃないですか?誰も間違いに気付かないんですよ。指摘してもらえずにウン十年って生きてきました。
そして思いました。「こういうのいっぱいありそうだ」と。考えること5秒くらいで、それっぽいのが出てきましたよ。
邪馬台国における卑弥呼のポジションって何ですか?「じょうおう」ですか?それとも「じょおう」ですか?
昔から「じょうおうアリ」とか言ってましたからね、たぶん「じょうおう」だと思うんですけど、それこそ昔は『嬢王』だと思ってましたんで。
女王って書くのであれば「じょおう」なのかなーとも思ったりするわけですよ。ほら、なんて言うんでしょう。「マールボロ」って言う人いないじゃないですか?案外「せんたっき」じゃないですか?そういう話だとは思うんです。
SMAPの女性マネジャーとかマジックインキとか、そういう類の話だとは思うんですけど、ちょっとハッキリさせたいなぁと。「マネージャー、マジックインク持って来てー」じゃダメなの?っていうね。
そんなん考えてたら、大王アリとか大王バチがいないってのは何となく理解してても「女王イカっていないの?」って思ったりもして。
「雄バチが刺さないように、女王イカも墨を吐かないんじゃないか?」とか考えたら止まんなくなっちゃいました。墨も愚痴も弱音も吐かない、とても稀有な存在なんじゃないかと。・・・儚い存在なんじゃないかと。
たぶん、そんなこと言い出したらアレですよね。女王イカはマジックインキ吐きそう。